| In The Flesh?
So ya Thought ya Might like to, go to the show To feel
the warm thrill of confusion That space cadet glow Tell me is
something eluding you sunshine? Is this not what you expected to
see? If you want to find out what's behind these cold
eyes? You'll just have to claw your way through this
disguise |
In The Flesh?
Così tu Tu pensavi Che ti sarebbe piaciuto andare allo
spettacolo Sentire il caldo brivido di eccitazione Che fa
arrossire il cadetto spaziale Dimmi, c'è qualcosa che ti nasconde
la luce del sole? Non è questo che ti aspettavi di vedere? O
forse volevi scoprire cosa c'è dietro a questi freddi
occhi? Dovrai solo cercare di guardare sotto la maschera
|
| The Thin Ice
Mama loves her baby And Daddy loves you too And the sea may
look warm to you babe And the sky may look blue But Ooooh
babe Ooooh baby blue Ooooh babe If you should go
skating On the thin ice of modern life Dragging behind you the
silent reproach Of a million tear stained eyes Don't be
surprised when a crack in the ice Appears under your feet You
slip out of your depth and out of your mind With your fear
flowing out behind you As you claw the thin ice
|
The Thin Ice
La mamma ama il suo bambino E anche papà ti vuole bene E il
mare ti può sembrare caldo bambino E il cielo può sembrare
azzurro Ma ooooh bambino Ooooh bambino triste Ooooh
bambino Se dovessi pattinare Sul ghiaccio sottile della vita
moderna Trascinandoti dietro il muto rimprovero Di un milione
di occhi pieni di lacrime Non essere stupito, quando una crepa
nel ghiaccio Ti apparirà sotto i piedi Tu scivolerai fuori
dalla tua complessità e fuori dalla tua mente Con la tua paura
dietro di te Mentre graffierai il ghiaccio sottile
|
| Another Brick In The Wall, Part I
Daddy's flown across the ocean Leaving just a memory A
snapshot in the family album Daddy what else did you leave for
me Daddy what d'ya leave behind for me All in all it was just
a brick in the wall All in all it was just bricks in the
wall
|
Another Brick In The Wall, Part I
Papà è volato attraverso l'oceano Lasciando solo un
ricordo Un istantanea nell'album di famiglia Papà,che altro mi
hai lasciato? Papà,che altro hai lasciato per me? Dopo tutto
era solo un mattone nel muro Dopo tutto erano solo mattoni nel
muro |
| The Happiest Days of Our Lives
When we grew up and went to school There were certain teachers
who would Hurt the children anyway they could By pouring their
derision Upon anything we did And exposing every
weakness However carefully hidden by the kids But in the town
it was well known When they got home at night, their fat And
psychopathic wives would thrash them Within inches of their
lives
|
The Happiest Days of Our Lives
Quando crescemmo e andammo a scuola C'erano certi insegnanti
che avrebbero Fatto del male ai bambini in ogni
modo Riversando il loro scherno Su qualunque cosa noi
facessimo E smascherando i nostri punti deboli Per quanto
accuratamente nascosta dai ragazzi Ma in città era ben
noto Che una volta tornati a casa la sera,le loro grasse E
psicopatiche mogli li avrebbero picchiati Fino a ridurre la loro
vita a pezzettini
|
| Another Brick In The Wall, Part II
We don't need no education We don't need no thought
control No dark sarcasm in the classroom Teacher leave them
kids alone Hey teacher, leave the kids alone All in all it's
just another brick in the wall All in all you're just another
brick in the wall We don't need no education We don't need no
thought control No dark sarcasm in the classroom Teacher leave
the kids alone Hey teacher leave us kids alone All in all
you're just another brick in the wall All in all you're just
another brick in the wall
|
Another Brick In The Wall, Part II
Noi non abbiamo bisogno di istruzione Noi non abbiamo bisogno
di controllo del pensiero Di sinistro sarcasmo in
classe Insegnanti,lasciate stare i ragazzi Ehi,maestro lascia
stare noi ragazzi Dopo tutto è solo un altro mattone nel
muro Dopo tutto sei solo un altro mattone nel muro Noi non
abbiamo bisogno di istruzione Noi non abbiamo bisogno di
controllo del pensiero Di sinistro sarcasmo in
classe Insegnanti,lasciate stare i ragazzi Ehi,maestro lascia
stare noi ragazzi Dopo tutto è solo un altro mattone nel
muro Dopo tutto sei solo un altro mattone nel muro |
| Mother
Mother do you think they'll drop the bomb Mother do you think
they'll like the song Mother do you think they'll try to break my
balls Mother should I build the wall Mother should I run for
president Mother should I trust the government Mother will
they put me in the firing line Oooh is it just a waste of time
Hush now baby, baby don't you cry Mama's gonna make all of
your nightmares come true Mama's gonna put all of her fears into
you Mama's gonna keep you right here under her wing She won't
let you fly but she might let you sing Mama's will keep baby cozy
and warm Oooh babe Oooh babe Oooh babe of course Mama's
gonna help build the wall Mother do you think she's good enough
for me Mother do you think she's dangerous for me Mother will
she tear your little boy apart? Ooooh Mother will she break my
heart? Hush now baby, baby don't you cry Mama's gonna check
out all your girlfriends for you Mama won't let anyone dirty get
through Mama's gonna wait up until you get in Mama will always
find out where you've been Mama's gonna keep baby healthy and
clean Oooh babe Oooh babe Oooh babe, you'll always be a
baby to me Mother, did it need to be so high
|
Mother
Mamma pensi che lasceranno cadere la bomba? Mamma pensi che a
loro piacerà la canzone? Mamma pensi che mi romperanno le
palle? Mamma devo costruire un muro? Mamma devo cercare di
diventare presidente? Mamma devo fidarmi del governo? Mamma mi
metteranno in prima linea? Mamma è davvero uno spreco di
tempo? Zitto adesso bambino non piangere Mamma adesso farà
avverare tutti i tuoi incubi Mamma ti inculcherà tutte le sue
paure Mamma ti terrà sempre qui sotto le sue ali Non ti
lascerà volare ma forse ti farà cantare Mamma terrà il suo
bambino caldo e coccolato Oooh, bambino Oooh, bambino Oooh,
bambino naturalmente mamma ti aiuterà a costruire il muro Mamma
pensi che lei vada bene per me? Mamma pensi che sia pericolosa
per me? Mamma pensi che farà del male al tuo bambino? Mamma
pensi che spezzerà il mio cuore? Zitto adesso bambino,bambino non
piangere Mamma sceglierà per te tutte le tue amichette Mamma
non ti lascerà frequentare cattivi soggetti Mamma aspetterà
sveglia fino al tuo ritorno a casa Mamma scoprirà sempre dove sei
stato Mamma ti terrà sempre sano e pulito Oooh bambino Oooh
bambino Oooh bambino tu sarai sempre il mio bambino per
me Mamma,c'è proprio bisogno di essere così per bene? |
| Goodbye Blue Sky
Oooooooooooooooooooooooooooooh Did, did, did, did you see the
frightened ones Did, did, did, did you hear the falling
bombs Did, did, did, did you ever wonder Why we had to run for
shelter When the promise of a brave new world Unfurled beneath
a clear blue sky Oooooooooooooooooooooooooooooh Did, did,
did, did you see the frightened ones Did, did, did, did you hear
the falling bombs The flames are all long gone But the pain
lingers on Goodbye Blue Sky Goodbye Blue
Sky Goodbye Goodbye
|
Goodbye Blue Sky
Oooooooooooooooooooooooooooooh Hai visto la gente
terrorizzata Hai sentito cadere le bombe Ti sei mai chiesto
Perchè dovevamo correre ai rifugi Quando la promessa di un
nuovo mondo migliore Era stata sbandierata sotto un limpido cielo
azzurro Oooooooooooooooooooooooooooooh Hai visto la gente
terrorizzata Hai sentito cadere le bombe Le fiamme sono ormai
lontane Ma il dolore persiste Addio cielo azzurro Addio
cielo azzurro Addio Addio
|
| Empty Spaces
What shall we use to fill the empty spaces Where we used to
talk How shall I fill the final places How should I complete
the wall
|
Empty Spaces
Che cosa useremo per riempire i vuoti spazi Dove di solito
stavamo a parlare Come riempirò gli ultimi posti Come dovrei
completare il muro
|
| Young Lust
I am just a new boy A stranger in this town Where are all
the good times Who's gonna show this stranger around? Ooooh I
need a dirty woman Ooooh I need a dirty girl Will some cold
woman in this desert land Make me feel like a real man Take
this rock and roll refugee Oooh babe set me free Ooooh I need
a dirty woman Ooooh I need a dirty girl
|
Young Lust
Sono solo un ragazzo nuovo Uno straniero in questa
città Dove ci si può divertire? Chi farà da guida a questo
straniero? Ooooh Ho bisogno di una sporcacciona Ooooh Ho
bisogno di una sporcacciona Ci sarà una fredda donna in questo
deserto Capace di farmi sentire un vero uomo Di prendere
questo esule del rock'n'roll Ooooh Bambina liberami Ooooh Ho
bisogno di una sporcacciona Ooooh Ho bisogno di una
sporcacciona |
| One Of My Turns
Day after day, love turns grey Like the skin on a dying
man And night after night We pretend it's all right But I
have grown older and You have grown colder and Nothing is very
much fun anymore And I can feel One of all my turns coming
on I feel Cold as a razor blade Tight as a
tourniquet Dry as a funeral drum Run to the bedroom In the
suitcase on the left You'll find my favorite axe Don't look so
frightened This is just a passing phase Just one of my bad
days Would you like to watch T.V.? Or get between the
sheets? Or contemplate the silent freeway? Would you like
something to eat? Would you like to learn to fly? Would you
like to see me try? Would you like to call the cops? Do you
think it's time I stopped? Why are you running away?
|
One Of My Turns
Giorno dopo giorno l'amore diventa grigio Come la pelle di un
uomo che muore E notte dopo notte Noi fingiamo che tutto vada
bene Ma io sono cresciuto e Tu sei diventata fredda
e Niente è piu divertente E posso sentire Che stà arrivando
una delle mie crisi Mi sento Freddo come una lama di
rasoio Stretto come una pinza Secco come un tamburo
funebre Corri in camera da letto Nella valigia a
sinistra Troverai la mia ascia preferita Non guardarmi così
spaventata Questa è soltanto una fase passeggera Solo uno dei
miei brutti giorni Vuoi guardare la TV? O scivolare sotto le
lenzuola? O contemplare l'autostrada silenziosa? Vuoi qualcosa
da mangiare? Vuoi imparare a volare? Vuoi vedermi
provare? Vuoi chiamare la polizia? Pensi che sia ora che la
smetta? Perche scappi via?
|
| Don't Leave Me Now
Ooooh Babe Don't leave me now Don't say it's the end of the
road Remember the flowers I sent I need you Babe To put
through the shredder in front of my friends Ooooh Babe Don't
leave me now How could you go? When you know how I need
you, To beat to a pulp on a Saturday night Ooooh Babe Don't
leave me now How could you treat me this way? Running
away Ooooh Babe Why are you running away? Ooooh
Babe
|
Don't Leave Me Now
Ooooh Babe Non lasciarmi ora Non dire che è la fine della
strada Ricorda i fiori che ti mandavo Ho bisogno di te Per
farti a brandelli davanti ai miei amici Ooooh Babe Non
lasciarmi ora Come puoi andartene Quando sai quanto ho bisogno
di te Per picchiarti a sangue il sabato sera? Ooooh
Babe Non lasciarmi ora Come puoi trattarmi così? Scappar
via Ooooh Babe Perche scappi via? Ooooh Babe
|
| Another Brick in the Wall, Part III
I don't need no arms around me I don't need no drugs to calm
me I have seen the writing on the wall Don't think I need
anything at all No, don't think I need anything at all All in
all it was all just the bricks in the wall All in all you were
all just bricks in the wall
|
Another Brick in the Wall, Part III
Non ho bisogno di braccia che mi stringano Non ho bisogno di
droghe per calmarmi Ho visto la scritta sul muro Non pensare
che io abbia bisogno di qualcosa No, non pensare che io avrò mai
bisogno di qualcosa Dopo tutto era tutto solo mattoni nel
muro Dopo tutto eravate tutti solo mattoni nel muro
|
| Goodbye Cruel World
Goodbye cruel world I'm leaving you today Goodbye, goodbye,
goodbye Goodbye to all you people There's nothing you can
say To make me change my mind Goodbye
|
Goodbye Cruel World
Addio mondo crudele Oggi me ne
vado Addio,addio,addio Addio a voi tutti Non c'è niente che
possiate dire Che possa farmi cambiare idea Addio
|
| Hey You
Hey you! out there in the cold Getting lonely, getting
old, Can you feel me Hey you! standing in the aisles, With
itchy feet and fading smiles, Can you feel me Hey you! don't
help them to bury the light Don't give in without a fight Hey
you! out there on your own Sitting naked by the 'phone Would
you touch me Hey you! with your ear against the wall Waiting
for someone to call out Would you touch me Hey you! would you
help me to carry the stone Open your heart, I'm coming home
But it was only fantasy The wall was too high, as you can
see No matter how he tried he could not break free And the
worms ate into his brain Hey you! out there on the
road Always doing what you're told Can you help me Hey you!
out there beyond the wall Breaking bottles in the hall Can you
help me Hey you! don't tell me there's no hope at all Together
we stand, divided we fall
|
Hey You
Ehi, tu! Li fuori al freddo Che diventi solo, che diventi
vecchio Puoi sentirmi? Ehi, tu! Che stai in piedi nei
corridoi Con i piedi dolenti e fievoli sorrisi Puoi
sentirmi? Ehi, tu! Non aiutarli a seppellire la luce Non
arrenderti senza lottare Ehi, tu! Li fuori tutto solo Seduto
nudo al telefono Vuoi toccarmi? Ehi, tu!Con l' orecchio contro
il muro Aspettando che qualcuno ti annunci Vuoi
toccarmi? Ehi tu!vuoi aiutarmi a portare la pietra Apri il tuo
cuore, stò tornando a casa Ma era solo immaginazione Il muro
era troppo alto, come vedi Per quanto provasse, non poteva essere
libero E i vermi mangiavano dentro il suo il cervello Ehi, tu!
Li fuori in strada Che fai quel che ti dicono Puoi
aiutarmi? Ehi, tu! la fuori oltre il muro Che rompi le
bottiglie nel corridoio Puoi aiutarmi? Ehi, tu! Non dirmi che
non c'è proprio più speranza Insieme noi stiamo, divisi
cadiamo
|
| Is There Anybody Out There?
Is there anybody out there? Is there anybody out there? Is
there anybody out there? Is there anybody out there?
|
Is There Anybody Out There?
C'è qualcuno li fuori? C'è qualcuno li fuori? C'è qualcuno
li fuori? C'è qualcuno li fuori?
|
| Nobody Home
I got a little black book with my poems in I've got a bag with
a toothbrush and comb in When I'm a good dog they sometimes throw
me a bone I got elastic bands keeping my shoes on Got those
swollen hands blues Got thirteen channels of shit on the TV to
choose from I got electric light And I've got second
sight I've got amazing powers of observation And that is how I
know When I try to get through On the telephone to
you There'll be nobody home I got the obligatory Hendrix
perm And the inevitable pinhole burns All down the front of my
favourite satin shirt I've got nicotine stains on my
fingers I've got a silver spoon on a chain I've got a grand
piano to prop up my mortal remains I've got wild staring
eyes And I've got a strong urge to fly But I got nowhere to
fly to Ooooh Babe When I pick up the phone There's still
nobody home I've got a pair of Gohills boots But I got fading
roots
|
Nobody Home
Ho un libricino nero con le mie poesie Ho una borsa con uno
spazzolino da denti e un pettine Quando faccio il bravo cane
qualche volta mi buttano un osso Ho degli elastici che tengono
insieme le mie scarpe Ho la tristezza dalle mani gonfie Ho
tredici canali di merda da scegliere alla TV Ho la luce
elettrica E ho una seconda vista Ho una sorprendente capacità
di osservazione Ed è questo che sò Che quando cerco Di
telefonarti Non trovo mai nessuno in casa Ho la permanente
obbligatoria alla Hendrix E le inevitabili bruciature di
sigaretta Sul davanti della mia camicia di raso preferita Ho
macchie di nicotina sulle dita Ho un cucchiaio d'argento su una
catenella Ho un grande piano per immortalare i miei resti Ho
occhi selvaggiamente sgargianti E ho un forte desiderio di
volare Ma non so dove andare Oh babe Quando alzo la
cornetta del telefono Non c'è nessuno in casa Ho un paio di
stivali Gohills E radici che stanno svanendo
|
| Vera
Does anybody here remember Vera Lynn Remember how she said
that We would meet again Some sunny day Vera!
Vera! What has become of you Does anybody else in here Feel
the way I do?
|
Vera
Qualcuno qui si ricorda di Vera Lynn? Ricorda come disse che
Ci saremmo incontrati In un giorno di sole? Vera!
Vera! Che ne è stato di te? C'e qualcun altro quì Che si
sente come me?
|
| Bring The Boys Back Home
Bring the boys back home Bring the boys back home Don't
leave the children on their own, own, own Bring the boys back
home
|
Bring The Boys Back Home
Riportate a casa i ragazzi Riportate a casa i ragazzi Non
lasciate i bambini da soli,soli,soli Riportate a casa i
ragazzi
|
| Comfortably Numb
Hello Is there anybody in there Just nod if you can hear
me Is there anyone at home Come on now I hear you're
feeling down I can ease your pain Get you on your feet
again Relax I'll need some information first Just the basic
facts Can you show me where it hurts There is no pain, you
are receding A distant ship smoke on the horizon You are only
coming through in waves Your lips move But I can't hear what
you're saying When I was a child I had a fever My hands felt
just like two balloons Now I've got that feeling once again I
can't explain, you would not understand This is not how I am I
have become comfortably numb O.K. Just a little
pinprick There'll be no more aaaaah But you may feel a little
sick Can you stand up? I do believe it's working,
good That'll keep you going through the show Come on it's time
to go There is no pain, you are receding A distant ship smoke
on the horizon You are only coming through in waves Your lips
move but I can't hear what you're saying When I was a child I
caught a fleeting glimpse Out of the corner of my eye I turned
to look but it was gone I cannot put my finger on it now The
child is grown The dream is gone And I have
become Comfortably numb
|
Comfortably Numb
Ehi C'è qualcuno li dentro? Fai un segno se mi puoi
sentire C'è qualcuno in casa? Dai, vieni Sento che sei
depresso Posso alleviare il tuo dolore E metterti di nuovo in
piedi Rilassati Prima di tutto ho bisogno di alcune
informazioni Solo i fatti essenziali Fammi vedere dove ti fa
male Il dolore è sparito, stai recedendo Il fumo lontano di
una nave all'orizzonte Ritorni solo attraverso le onde Le tue
labbra si muovono Ma io non riesco a sentire cosa stai
dicendo Quando ero bambino ho avuto la febbre Mi sentivo le
mani come due palloni Adesso provo di nuovo quella
senzazione Non riesco a spiegarlo, tu non capiresti Questo non
sono io Stò diventando piacevolmente insensibile O.K Solo
una punturina Non ci saranno più aaaaah Ma potresti avere un
pò di nausea Ce la fai a stare in piedi? Io credo che stia
funzionando, bene Questo ti manderà avanti per tutto lo
spettacolo Vieni è ora di andare Non c'è dolore,stai solo
recedendo Il fumo di una nave distante all'orizzonte Ritorni
solo attraverso le onde Le tue labbra si muovono Ma io non
riesco a sentire cosa stai dicendo Da bambino ebbi una fugace
visione Con la coda dell'occhio Mi girai a guardare, ma era
sparita Non posso afferrarlo adesso Il bambino è
cresciuto Il sogno è finito Ed io stò
diventando Piacevolmente insensibile
|
| The Show Must Go On
Ooooh Ma Ooooh Pa Must the show go on Ooooh Pa take me
home Ooooh Ma let me go There must be some mistake I
didn't mean to let them take away my soul Am I too old is it
too late Ooooh Ma Ooooh Pa Where has the feeling gone?
Ooooh Ma Ooooh Pa Will I remember the songs? The show must
go on
|
The Show Must Go On
Ooooh mamma Ooooh papà. Lo spettacolo deve proprio
continuare? Ooooh papà portami a casa Ooooh mamma lasciami
andare Ci deve essere uno sbaglio Non volevo che loro Mi
portassero via l'anima. Sono forse troppo vecchio?E' troppo
tardi? Ooooh mamma Ooooh papà Dove è finito il
sentimento? Ooooh mamma Ooooh papà Mi ricorderò le
canzoni? Lo spettacolo deve continuare
|
| In The Flesh
So ya Thought ya Might like to Go to the show To feel
the warm thrill of confusion That space cadet glow I got me
some bad news for you sunshine Pink isn't well he stayed back at
the hotel And they've sent us along as a surrogate band We're
gonna find out where you fans Really stand Are there any
queers in the theatre tonight Get 'em up against the
wall There's one in the spotlight He don't look right to
me Get him up against the wall That one looks Jewish And
that one's a coon Who let all this riffraff into the
room There's one smoking a joint and Another with spots If
I had my way I'd have all of you shot
|
In The Flesh
Così tu Tu pensavi Che ti sarebbe piaciuto Andare allo
spettacolo Per sentire il caldo brivido della confusione Che
fa arrossire il cadetto spaziale Ho brutte notizie per te,
carino Pink non stà bene ed è rimasto in albergo E hanno
mandato noi come gruppo sostituto Così vedremo da che parte voi
fans State veramente Ci sono delle checche in teatro
stasera? Mettetele al muro Ce n'è uno sotto un
riflettore Che non mi sembra normale Mettetelo al
muro Quello li sembra ebreo E quello la è un negro Ma chi
ha fatto entrare tutta questa marmaglia? Ce ne è uno che fuma uno
spinello Un altro con i brufoli Se fosse per me Vi farei
fucilare tutti
|
| Run Like Hell
Run...run...run You better make your face up in Your
favorite disguise With your button down lips and your Roller
blind eyes With your empty smile And your hungry heart Feel
the bile rising from your guilty past With your nerves in
tatters As the cockleshell shatters And the hammers
batter Down your door You better run You better run all
day And run all night And keep your dirty feelings deep
inside And if you're taking your girlfriend out tonight You'd
better park the car well out of sight 'Cos if they catch you in
the back seat Trying to pick her locks They're gonna send you
back to mother In a cardboard box You better run
|
Run Like Hell
Corri...corri...corri E' meglio che ti trucchi il viso Con
la tua maschera preferita Con le labbra all'ingiù e i
tuoi Occhi roteanti sbarrati Con il tuo vuoto sorriso E il
cuore affamato Senti salire la bile dal tuo colpevole
passato Con i nervi a pezzi Come il tuo guscio
s'infrange E i martelli buttano Giù la tua porta Ti
conviene correre Ti conviene correre tutto il giorno E correre
tutta la notte E tenere i tuoi sporchi pensieri ben dentro di
te E se porti fuori la tua ragazza stanotte Ti conviene
parcheggiare bene l'auto fuori vista Perchè se ti beccano sul
sedile posteriore Provando ad accarezzarle i riccioli Ti
rimanderanno dalla mamma In una scatola di cartone Ti conviene
correre
|
| Waiting For The Worms
Ooooh You cannot reach me now Ooooh No matter how you
try Goodbye cruel world it's over Walk on by Sitting in a
bunker here behind my wall Waiting for the worms, worms to
come In perfect isolation here behind my wall Waiting for the
worms, worms to come Waiting, to cut out the deadwood Waiting
to clean up the city Waiting to follow the worms Waiting to
put on a black shirt Waiting to weed out the weaklings Waiting
to smash in their windows And kick in their doors Waiting for
the final solution To strengthen the strain Waiting to follow
the worms Waiting to turn on the showers And fire the ovens
Waiting for the queens and the coons And the reds and the
jews Waiting to follow the worms Would you like to see
Britannia Rule again my friend All you have to do is follow
the worms Would you like to send our coloured cousins Home
again my friend All you need to do is follow the worms
|
Waiting For The Worms
Ooooh Non puoi raggiungermi adesso Ooooh. Per quanto tu ci
provi Addio mondo crudele, è finita Passeggio Seduto in un
bunker quì dietro al mio muro Aspetto che arrivino i vermi In
perfetto isolamento quì dietro al mio muro Aspetto che arrivino i
vermi Aspetto di tagliare i rami secchi Aspetto di ripulire la
città Aspetto di seguire i vermi Aspetto di indossare una
camicia nera Aspetto di sterminare i più deboli Aspetto di
sfasciare le loro finestre E di dare calci alle loro
porte Aspetto la soluzione finale Per rafforzare la
tensione Aspetto di seguire i vermi Aspetto di aprire le
docce Aspetto di accendere i forni Aspetto le checche e i
negri E i comunisti e gli ebrei Aspetto di seguire i
vermi Ti piacerebbe vedere Britannia Dominare ancora, amico
mio? Tutto quello che devi fare è seguire i vermi Ti
piacerebbe mandare i nostri cugini di colore Di nuovo a
casa,amico mio? Tutto ciò che devi fare è seguire i ver |
| Stop
Stop I wanna go home Take off this uniform And leave the
show And I'm waiting in this cell Because I have to
know Have I been guilty all this time
|
Stop
Basta Voglio andare a casa Togliermi questa uniforme E
abbandonare lo spettacolo E aspetto in questa cella Perchè
devo sapere se Sono stato colpevole per tutto questo
tempo |
| The Trial
Good morning Worm your honour The Crown will plainly
show The prisoner who now stands before you Was caught red
handed showing feelings Showing feelings of an almost human
nature Shame on him This will not do Call the
schoolmaster I always said he'd come to no good In the end
your honour If they'd let me have my way I could Have flayed
him into shape But my hands were tied The bleeding hearts and
artists Let him get away with murder Let me hammer him
today Crazy...toys in the attic I am crazy They must have
taken my marbles away Call the defendent's wife You little
shit, you're in it now I hope they throw away the key You
should've talked to me more often Than you did, but no you had
to Go your own way Have you broken any homes up
lately? Just five minutes Worm your honour Him and me alone
Babe Come to Mother baby Let me hold you in my
arms M'Lud I never wanted him to Get in any trouble Why'd
he ever have to leave me Worm your honour let me take him home
Crazy Over the rainbow I am crazy Bars in the
window There must have been a door there in the wall When I
came in Crazy over the rainbow I'm crazy The evidence before
the court is Incontrovertible, there's no need for The jury to
retire In all my years of judging I have never heard before
of Someone more deserving The full penalty of the law The
way you made them suffer Your exquisite wife and mother Fills
me with the urge to deficate Since my friend you have revealed
your Deepest fear I sentence you to be exposed before your
peers Tear down the wall
|
The Trial
Buon giorno vostro onore il Verme La Corona dimostrerà
chiaramente Che il prigioniero al vostro cospetto Fù colto in
flagrante mostrando sentimenti Mostrando sentimenti di natura
pressochè umana Vergogna! Ma ciò non basta Chiamate
l'insegnante Ho sempre detto che sarebbe diventato un poco di
buono In fondo vostro onore Se mi avessero lasciato fare a
modo mio Avrei potuto rimetterlo a posto Ma avevo le mani
legate I cuori teneri e gli artisti Gli hanno permesso di
portare avanti la sua criminalità Lasciate che gli dia un sacco
di botte oggi Pazzo...giocattoli in soffitta, sono
pazzo, Devono avermi rubato le biglie Chiamate la moglie
dell'imputato Tu brutto stronzo, ci sei ora Spero che ti
buttino via la chiave Se tu mi avessi parlato piu spesso Di
quanto facevi,ma no, tu dovevi fare A modo tuo Hai ancora
distrutto qualche famiglia ultimamente? "Solo cinque minuti,
vostro onore il verme," "Da soli, io e lui." Bambino Vieni
dalla mamma Lascia che ti stringa fra le mie braccia. Vostro
onore non ho mai voluto CChe avesse dei problemi. Perchè mai
se ne è andato? Vostro onore il Verme,lasciatemelo portare a
casa Pazzo Sopra l'arcobaleno io sono pazzo Sbarre alla
finestra Ci doveva pur essere una porta là nel muro Quando
entrai Pazzo, sopra l'arcobaleno sono pazzo Per questa corte
le prove sono Inequivocabili,non c'è bisogno Che la giuria si
ritiri In tutta la mia carriera di giudice Non ho mai visto
nessuno Più meritevole Della massima pena della legge Il
modo in cui hai fatto soffrire La tua dolcissima moglie e tua
madre Suscita in me il bisogno di defecare Poichè, amico mio,
tu hai rivelato la tua Più profonda paura Io sentenzio che tu
sia esposto di fronte ai tuoi simili Abbattete il
muro
|
| Outside The Wall
All alone, or in twos The ones who really love you Walk up
and down outside the wall Some hand in hand And some gathered
together in bands The bleeding hearts and artists Make their
stand And when they've given you their all Some stagger and
fall After all it's not easy Banging your heart against some
mad bugger's wall
|
Outside The Wall
Da soli, o a coppie Quelli che davvero ti amano Camminano
sù e giù aldilà del muro Alcuni mano nella mano Alcuni riuniti
in gruppi I cuori teneri e gli artisti Resistono E quando
ti hanno datotutto di se stessi Qualcuno barcolla e cadrà Dopo
tutto non è facile Sbattere il cuore contro il muro di un pazzo
bastardo
|